
Uma Leitura Histórica da Versão Narrativa do Milagre de Teófilo por Juan Gil de Zamora
2013; Volume: 4; Issue: 7 Linguagem: Português
10.28998/rchvl4n07.2013.0007
ISSN2177-9961
AutoresAndréia Cristina Lopes Frazão da Silva, Thalles Braga Rezende Lins da Silva,
Tópico(s)Health, Education, and Cultural Studies
ResumoO artigo apresenta uma leitura histórica da versão narrativa elaborada pelo franciscano Juan Gil de Zamora, no século XIII, de um tradicional milagre. Trata-se do relato sobre Teófilo, um administrador da diocese da Sicília que fez um pacto com o Diabo. A primeira versão escrita conhecida deste milagre, composta em grego, data do século VII. A partir do século IX, a trama passou a circular em diferentes versões em latim. No século XIII, além de novas versões latinas, foram produzidas as primeiras em língua vernácula, como em Castelhano, Galego e Francês. A questão central do artigo é discutir de que forma um tema textual tão antigo ganha sentido e dialoga com um contexto específico, o Reino Castelhano-leonês no século XIII, por meio das representações do Diabo e do Judeu.
Referência(s)