A figura do imigrante no filme M. Lazhar: uma tradução do mito do estrangeiro
2015; UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE; Volume: 3; Issue: 2 Linguagem: Português
10.35572/rlr.v3i2.306
ISSN2317-2347
Autores Tópico(s)Translation Studies and Practices
ResumoResumo: O artigo apresenta um breve estudo sobre a representação do imigrante na narrativa fílmica M. Lazhar, dirigida pelo cineasta canadense Philippe Falardeau e lançada no Québec em 2011, às luzes da tradução cultural. Nesse artigo, busca-se analisar a figura do imigrante lida como uma tradução do mito do estrangeiro, que constitui uma figura literária das Américas e também um lugar de memória para a cultura quebequense. O aporte teórico empregado responde à premente necessidade de se rever o conceito de “identidade quebequense” como sendo o único lugar de representação para o sujeito da nação do Québec, contribuindo, portanto, para uma ampliação do conceito de identidade aplicado às produções artístico-culturais dessa comunidade. Palavras-chave: Identidade quebequense. Mito do estrangeiro. Tradução. Cinema canadense.
Referência(s)