Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

A tradução infinita

2017; UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ; Volume: 95; Linguagem: Português

10.5380/rel.v95i0.49405

ISSN

2236-0999

Autores

Raúl Antelo,

Tópico(s)

Cultural, Media, and Literary Studies

Resumo

Justapondo-se as traduções de dois textos de Borges (Queja de todo criollo e Borges y yo) por dois escritores brasileiros de tempos distintos (Mário de Andrade e Clarice Lispector), postula-se a noção de "tradução infinita", ancorada teoricamente na leitura que Deleuze e Guatarri fazem dos espaços riemannianos, como marca da escritura e da autoria em tempos de hipermodernidade.

Referência(s)
Altmetric
PlumX