Haddock, whisky à gogo et petites pépées
1986; Johns Hopkins University Press; Volume: 26; Issue: 2 Linguagem: Francês
10.1353/esp.1986.0032
ISSN1931-0234
Autores Tópico(s)French Literature and Critical Theory
ResumoHaddock, whisky à gogo et petites pépées Nicolas V. Gaudin D an s les 26 a lbu m s des “a v en tu r es de t in t ín ” (traduits dans quelque 32 langues), le héros est toujours Tintin. Tintin est reporter, c’est-à-dire journaliste, en tout cas se présente —est présenté—comme tel. Les trois premiers albums sont en effet des reportages (Tintin au Pays des Soviets, Tintin au Congo et Tintin en Amérique1). Dans les albums suivants, cependant, ce n’est pas Tintin qui fournit aux journaux le matériel qu’il aurait rapporté de ses voyages, mais ce sont les journaux, qui, au contraire, consacrent leurs colonnes au héros; ils continuent pourtant à lui accorder son titre de reporter, quoiqu’il ne soit plus commandité pour écrire aucun article, du moins dans le texte.2Il devient très rapidement une sorte d’enquêteur qui a les attributs de tous les détectives du monde: il réfléchit bien, sait se servir de ses poings, joue du “browning” , est toujours sur la brèche, et fait toujours triompher la Justice et le Bien. Mais, comme l’a souligné Jean-Marie Apostolidès3, la figure de Tintin glisse, avec le temps (à partie du Crabe, et malgré quelques “retours en arrière”), d’un niveau mythique (l’épopée) à un niveau romanesque. L’absence totale de psychologie du héros se faisait sentir jusque là. Tintin, en plus de ce qu’il a toujours été, le défenseur de la veuve et de l’orphelin, le bras droit de Dieu, va donc acquérir aussi, au fur et à mesure que l’opposition manichéenne s’amenuise (la distinction entre les bons et les méchants devient moins nette4), des qualités plus 1. Nous noterons par la suite les titres de Le Crabe au pinces d ’or, de Les Bijoux de la Castafiore, de Le Temple du soleil, de Tintin au Pays de l’or noir, de Le Trésor de Rackham te rouge, de Coke en stock, de Tintin au Congo, de Les Sept Boules de cristal et de Tintin et les picaros, respectivement: Le Crabe, Les Bijoux, Le Temple, L "Or noir, Le Trésor, Coke, Congo, Les 7Boutes, et Les Picaros. 2. On voit par contre, et par exemple, dans Tintin au Congo (p. 11), trois représentants de quotidiens internationaux (le New York Evening Press, le Daily Paper de Londres, et le Diario de Lisboa) se disputer en vain le reportage futur du reporter, dont la célébrité lui semble déjà acquise. 3. Dans son excellent et très complet ouvrage sur Tintin, Les Métamorphoses de Tintin (Paris, 1984), auquel nous sommes redevables d’innombrables données historiques et critiques. 4. On renvoie à l’exemple cité par Apostolidès, tiré de L ’Affaire Tournesol, p. 30: à Haddock qui lui demande comment distinguer les “bons des mauvais” , Tintin répond simplement: “Tapez sur ceux qui ont une sale tête. . . . On verra bien!” VOL. XXVI, NO. 2 93 L ’E sprit C réateur proprement humaines, et tomber (est-ce une chute du Paradis?) dans le domaine plus prosaïque et familier des aventures policières, se contentant de faire mettre les malfaiteurs sous les verrous. Et, précisément, coïncidence avec ce changement radical, c’est le moment où apparaît le Capitaine Haddock. Si Tintin a toutes les qualités de l’enfant trouvé, Haddock, lui, est selon la formule de Apostolidès, la figure même du “bâtard” . Haddock est présenté comme capitaine. Mais, et ceci est frappant, Haddock perd son navire en rencontrant Tintin et n’est, partant, pasplus capitaine que Tintin n’est reporter. En effet, c’est immédiatement après leur première rencontre {Le Crabe, p. 18) que Tintin, pour de nobles raisons, il est vrai, entraîne Haddock à déserter son navire, le Karaboudjan (le navire ser vant au trafic d’opium à l’insu du capitaine). C’est d’ailleurs le seul et dernier navire qui appartienne en propre à Haddock5. Ainsi, perdu à terre, où il se sent aussi étranger que Tintin (ce...
Referência(s)