
Cartas de Graciliano na França: letras autodidatas no mundo de óculos quebrados
2017; Universidade de São Paulo. Instituto de Estudos Brasileiros; Issue: 67 Linguagem: Português
10.11606/issn.2316-901x.v0i67p142-164
ISSN2316-901X
Autores Tópico(s)Linguistics and Education Research
ResumoO propósito deste artigo é, com base em cartas de Graciliano Ramos, tanto nas publicadas como em inéditas, investigar vínculos do escritor com a França. Possibilitando refletir sobre questões históricas que transparecem no trânsito de olhares estrangeiros e nacionais em relação ao Brasil e ao país europeu, as cartas deixam ver impasses e conquistas experienciados por um intelectual autodidata como o autor de Vidas secas. O diálogo epistolar com editores, voltado para o desejo recíproco de ver os romances brasileiros vertidos para a língua francesa, fala da força universal da arte fincada no fator econômico. E o olhar para o estilo das cartas, feito de humor e seriedade, apreende também das relações de amizade do escritor, com Joaquim Pinto, com Paulo Rónai, a agudez crítica, a afabilidade e o amor ao estudo das línguas e à escolha das palavras reunidas em arte.
Referência(s)