TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA E IDENTIDADE FEMININA: RELAÇÕES ENTRE A LITERATURA E O AUDIOVISUAL EM “MEMÓRIAS PÓSTUMAS DE BRÁS CUBAS” E “... E O VENTO LEVOU”.

2017; UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO; Volume: 7; Issue: 16 Linguagem: Português

ISSN

2236-2592

Autores

Carmen de Paula Filgueiras,

Tópico(s)

Literature, Culture, and Criticism

Resumo

A literatura pode ser traduzida por imagens. As artes audiovisuais projetam referencias culturais em escala industrial. Assim, traducao da literatura em imagens exerce importante papel politico ao influenciar a construcao de identidades. Este artigo analisa a representacao feminina atraves da adaptacao dos romances “Memorias postumas de Bras Cubas” e “... e o vento levou” para o cinema.

Referência(s)