Artigo Acesso aberto Produção Nacional

EDIÇÃO FAC-SIMILAR, EDIÇÃO DIPLOMÁTICA E ASPECTOS PALEOGRÁFICOS DE QUATRO MANUSCRITOS REDIGIDOS NO RIO GRANDE DO SUL

2017; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA; Volume: 19; Linguagem: Português

10.5902/1516849229519

ISSN

2674-6921

Autores

Tatiana Keller, Débora Spanamberg Wink,

Tópico(s)

Historical Linguistics and Language Studies

Resumo

Este trabalho apoia-se na Filologia e na Paleografia para realizar um estudo comparativo entre a ortografia antiga e a atual do português brasileiro. Para atingir este fim, analisaram-se quatro documentos manuscritos, todos redigidos no Rio Grande do Sul e armazenados no Arquivo Histórico Municipal de Santa Maria. O primeiro foi escrito em 1904, enquanto os outros três, em 1910. Tomando como base as edições fac-similares – fotos retiradas do acervo digital do Arquivo Histórico de Santa Maria – e as edições diplomáticas – transcrições realizadas segundo as normas de Cambraia (2005) – de cada manuscrito, fizeram-se comentários paleográficos sobre o sistema vocálico (substituições vocálicas), o sistema consonantal (encontros consonantais impróprios, consoantes duplas, substituições consonantais), o uso de diacríticos (principalmente a acentuação), a separação vocabular indevida (hipossegmentação e hipersegmentação), o uso de maiúsculas e o uso de abreviaturas. A principal distinção encontrada foi em relação às regras de uso dos sinais de acentuação.

Referência(s)
Altmetric
PlumX