Artigo Acesso aberto

Notes of a Journey from the River St. Francisco to the River Tocantins and to the City of Maranhao

1876; Royal Geographical Society; Volume: 46; Linguagem: Inglês

10.2307/1798676

ISSN

0266-6235

Autores

James W. Wells,

Tópico(s)

Urban Development and Societal Issues

Resumo

S Notes of a Jolerneyfrom t/le Rizer St. Franciseo 308 \\rELl.S'S Notes of a Jolerneyfrom t/le Rizer St. Franciseo elements; but if the same shollld be done in the Akem dialect, it would not sound well."As to the position which the Chwee language holds amollg the Afiican languages in general, there is no doubt that it belongs to that stock of lanruages sllicl have been termed "PrefiX-pronominal," the principal characteristic of whieh is the employment of prefises in the formation, classification, and pluralisation of nouns, and in representing them (before other parts of speeell).For further information on these points let me refer those interested to ' A Grammar of the Asante and Fante Language, called Tshi (Chwee), based on the Aquapem Dialect, with reference to the other (Akan and Fante) Dialects.'By the Rev. J. G. Christaller, of the Basle German Evangelical ALission on the Gold Coast, published at Basle last year (1875).Xl.-Notes of a JoqIeney from the Rteer St. Franetsco to the Rtter Tocaxlttns and to the azy of Maranhao.By JAMES W. NVELLS, C.E. ON the 15th of Febrllary, 1873, I started from Rio de Janeiro, in company with other members of a staS of engineers, for the purpose of surveying the ground for the prolongation of the lSom Pedro Segundo Railway by the rivers Paraopeba and St. Francisco as far as the Cachoeira (cataract) of Pirapora, on the last-named river.From this point the navigation of the river St. Francisco is open and uliinterrupted as far as the noble waterfall of Paulo Affonso.On the 5th of January, 1875, the surveys being completed, I bacle adieu to my companions at Pirapora, and started on my journey to Cidade da Barra, 740 miles by river from Pirapora.I went by land at first; passing the mouth of the Rio das Velhas, throu^,h the villages of (Sorayao de Jesus and Contelldas, on the east side of the river, to the city of Januaria, zvhere I crossed the river and proceeded by the river-side road, on tlle west bank, to the town of Carunhanha.Here, finding the roads very much flooded, I sold the mules and embarked in an ajoujo (z.e., two canoes lashed together and planked over): in this crazy concern I proceeded to the Cidade da Barra do fEtio Grande, situated on the mouth of the river of that name.I suffered intensely oll this river-journey at night from the attacks of mosquitoes.As all the country to this point has been travelled over and described by Tarious travellers, I shall avoid any description, and preceecl at once with the sketch of the elements; but if the same shollld be done in the Akem dialect, it would not sound well."As to the position which the Chwee language holds amollg the Afiican languages in general, there is no doubt that it belongs to that stock of lanruages sllicl have been termed "PrefiX-pronominal," the principal characteristic of whieh is the employment of prefises in the formation, classification, and pluralisation of nouns, and in representing them (before other parts of speeell).For further information on these points let me refer those interested to ' A Grammar of the Asante and Fante Language, called Tshi (Chwee), based on the Aquapem Dialect, with reference to the other (Akan and Fante) Dialects.'By the Rev. J. G. Christaller, of the Basle German Evangelical ALission on the Gold Coast, published at Basle last year (1875).Xl.-Notes of a JoqIeney from the Rteer St. Franetsco to the Rtter Tocaxlttns and to the azy of Maranhao.By JAMES W. NVELLS, C.E. ON the 15th of Febrllary, 1873, I started from Rio de Janeiro, in company with other members of a staS of engineers, for the purpose of surveying the ground for the prolongation of the lSom Pedro Segundo Railway by the rivers Paraopeba and St. Francisco as far as the Cachoeira (cataract) of Pirapora, on the last-named river.From this point the navigation of the river St. Francisco is open and uliinterrupted as far as the noble waterfall of Paulo Affonso.On the 5th of January, 1875, the surveys being completed, I bacle adieu to my companions at Pirapora, and started on my journey to Cidade da Barra, 740 miles by river from Pirapora.I went by land at first; passing the mouth of the Rio das Velhas, throu^,h the villages of (Sorayao de Jesus and Contelldas, on the east side of the river, to the city of Januaria, zvhere I crossed the river and proceeded by the river-side road, on tlle west bank, to the town of Carunhanha.Here, finding the roads very much flooded, I sold the mules and embarked in an ajoujo (z.e., two canoes lashed together and planked over): in this crazy concern I proceeded to the Cidade da Barra do fEtio Grande, situated on the mouth of the river of that name.I suffered intensely oll this river-journey at night from the attacks of mosquitoes.As all the country to this point has been .

Referência(s)