As viagens de Saint-Exupéry pela América do Sul
2012; Editora da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS); Volume: 38; Linguagem: Português
ISSN
1980-864X
Autores Tópico(s)Aviation History and Innovations
ResumoespanolA finales de 1920, aviadores franceses comenzaron vuelos experimentales conectando Paris con Rio de Janeiro y Buenos Aires. En Brasil la linea aerea Latecoere recibio la licencia en 1925 y en 1927 comenzo a utilizar semanalmente la ruta Recife-Pelotas, con escalas en Maceio, Salvador, Caravelas, Vitoria, Rio de Janeiro, Santos, Paranagua, Florianopolis y Porto Alegre. Ese mismo ano, el nombre de la empresa fue cambiado a Aeropostale y fue la primera en construir los campos de aterrizaje llamados aeroplaces lo largo de la costa brasilena. Sus pilotos se convirtieron en mitos porque vencian desiertos, cruzaban oceanos transportando correspondencias sin atrasos. Los pilotos Mermoz y Saint-Exupery, heroes de la linea, se destacaron tambien en la literatura. Aviadores o poetas, se convirtieron inolvidables, ambos perdieron la vida volando. La presente comunicacion pretende a traves de los cuentos literarios de viajes, descripciones de territorios desconocidos, porque como caballeros de los tiempos modernos en toda parte donde aterrizaban sus aviones eran admirados y bienvenidos como amigos. Nuestra propuesta busca a traves de la mirada del otro, europeo de la primera mitad del siglo, resaltar la mirada de estos viajeros. EnglishIn the late 1920s, French aviators began experimental flights linking Paris to Rio de Janeiro and Buenos Aires. In Brazil, the airline Latecoere received a license in 1925. In 1927, it began using a weekly route Recife-Pelotas, with stops in Maceio, Salvador, Caravelas, Vitoria, Rio de Janeiro, Santos, Paranagua, Porto Alegre and Florianopolis. That same year, the company’s name was changed to Aeropostale and was the first to build airfields, called aeroplaces, on the Brazilian coast. Their pilots became myths because they have overcome deserts and crossed oceans carrying correspondence without delay. The pilots, heroes of the line, Mermoz and Saint-Exupery have also stood out in Literature. Aviators or poets became unforgettable and they both lost their lives flying. This paper aims to research descriptions of unknown territories through reports of travel literature because like the “knights of modern times” everywhere they landed, their planes were admired and welcomed as friends. Our proposal seeks through the eyes of “other”, the European of the first half of the century, to highlight the look of these travelers. portuguesNo final da decada de 1920, aviadores franceses iniciaram voos experi-mentais ligando Paris ao Rio de Janeiro e Buenos Aires. No Brasil a companhia aerea Latecoere recebeu a licenca em 1925 e em 1927 comecou a utilizar semanalmente a rota Recife-Pelotas, com escalas em Maceio, Salvador, Caravelas, Vitoria, Rio de Janeiro, Santos, Paranagua, Florianopolis e Porto Alegre. Neste mesmo ano, a empresa teve o nome trocado para Aeropostale e foi a primeira a construir os campos de pouso chamados aeroplaces no litoral brasileiro. Seus pilotos se tornaram mitos, pois venciam desertos, atravessavam oceanos transportando correspondencias sem atrasos. Os pilotos Mermoz e Saint-Exupery, herois da linha, destacaram-se tambem na literatura. Aviadores ou poetas, se tornaram-se inesqueciveis ambos perderam a vida voando. A presente comunicacao procura atraves dos relatos literarios das viagens, descricoes de territorios desconhecidos, pois tal como “cavaleiros dos tempos modernos” por toda parte onde pousavam seus avioes eram admirados e acolhidos como amigos. Nossa proposta procura atraves do olhar do “outro”, europeu da primeira metade do seculo, destacar o olhar desses viajantes.
Referência(s)