Does the Yod of נַפְשִׁי in Ps 24:4 Represent a Minuscule Waw?
2018; Brill; Volume: 27; Issue: 1 Linguagem: Inglês
10.1163/2589255x-02701005
ISSN2589-255X
Autores Tópico(s)Historical and Linguistic Studies
ResumoAbstract In BHS , Ps 24:4 has a reading of נַפְשִׁי “my soul” in a context that logically demands a reading of נַפְשׁוֹ “his soul.” In several manuscripts and in the Rabbinic Bible, there is a kəṯîḇ נפשו “his soul” and a qərê נַפְשִׁי “my soul.” However, some prominent Masoretic scholars, Elias Levita, Solomon Norzi and Solomon Frensdorff, have rejected this qərê reading by suggesting that the yod of נַפְשִׁי is the result of a scribal error, and that it represents a so-called minuscule waw . This article surveys the history of this debate, examines the nature of the minuscule letters, and shows that new evidence in a Genizah fragment and in the Masoretic appendices to the Leningrad Codex offers support for this dissenting opinion. As a result, the best reading in the context would probably be נַפְשׁוֹ.
Referência(s)