La neología del turismo 2.0: análisis de la creación léxica y retos para la traducción
2018; Issue: 22 Linguagem: Espanhol
10.24310/trans.2018.v0i22.3010
ISSN2603-6967
AutoresDiana María González Pastor, Miguel Ãngel Candel Mora,
Tópico(s)Linguistics, Language Diversity, and Identity
ResumoEste estudio analiza la neología léxica y la formación de palabras a partir de anglicismos en el lenguaje profesional del turismo para calibrar su dificultad para la traducción. Con este fin se ha conformado un corpus de informes de gestión turística y a través de una extracción semiautomática, se ha realizado la identificación y clasificación de los candidatos a neologismos para observar los mecanismos de formación de palabras más utilizados y ofrecer una perspectiva de esas nuevas voces que sirvan de ayuda para la traducción de textos turísticos.
Referência(s)