
Antes do original: a poesia amorosa do Egito Antigo
2018; UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS; Volume: 38; Issue: 2 Linguagem: Português
10.20396/remate.v38i2.8652460
ISSN2316-5758
Autores Tópico(s)Archaeology and Historical Studies
ResumoSe pensarmos que cada experiência tradutória demanda uma teorização pela sua especificidade, a lida com a poesia amorosa do Egito Antigo pode servir de ponto para discussão sobre o que é o estabelecimento de um texto original a ser traduzido. Neste artigo, tento ao mesmo tempo relatar um percurso pessoal e considerar algumas questões tradutórias mais gerais derivadas da transmissão e interpretação da literatura egípcia antiga. Em alguns casos é possível imaginar a tradução como algo que vem antes do original e que até mesmo o constrói.
Referência(s)