Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Olhos nos olhos: Capitu e Conceição, mulheres machadianas em tradução para o espanhol

2018; UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA; Volume: 6; Issue: 1 Linguagem: Português

10.34019/2318-3446.2018.v6.23259

ISSN

2318-3446

Autores

Juliana Aparecida Gimenes,

Tópico(s)

Linguistics and Education Research

Resumo

RESUMO: O objetivo deste artigo é apresentar uma proposta de leitura sobre a caracterização de duas personagens femininas de Machado de Assis traduzidas para o espanhol: Capitu, no romance Dom Casmurro, e Conceição, no conto Missa do Galo. A escolha dessas personagens revela um modo singular de entrar no texto machadiano: uma entrada guiada pelo enigma e pela insinuação. As análises e o cotejo das obras com foco nessas personagens têm como guias o conceito de reescrita de Lefevere (2007) e o de reimaginação de Haroldo de Campos (1979).

Referência(s)