Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
1928; Volume: 31; Issue: 1 Linguagem: Espanhol
ISSN
0325-2264
Autores Tópico(s)Historical Studies in Science
ResumoNingun especialista — al menos que yo sepa — ha detenido su atencion, al examinar los instrumentos bibliograficos publicados en los ultimos anos, en las variantes que ofrece el vocabulario Patagon reunido por Antonio Pigafetta, segun sean los manuscritos o impresos en que se halla contenido. En cambio, el texto del codice Ambrosiano, divulgado mediante las ediciones realizadas por Carlos Amoretti, continua siendo utilizado por los linguistas con entera confianza — como lo fue por espacio de casi un centenar de anos — en la ignorancia, actualmente indisculpable, de que su corpus lexicografico ha sido reproducido en forma harto imperfecta y con el agregado de voces extranas al mismo — como acabo de comprobarlo — pertenecientes a idiomas de pueblos de la Austronesia. Conviene, pues, una vez por todas, tabular en forma accesible las variantes a que me refiero; procedimiento indispensable de buena critica omitido antes de ahora, que, no obstante, define el justo valor de la fuente de informacion mas antigua que poseemos sobre linguistica sudamericana.
Referência(s)