
Monumenta Anchietana, latinidade e o trabalho filológico de Armando Cardoso
2018; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Volume: 20; Issue: 2 Linguagem: Português
10.11606/issn.2176-9419.v20i2p135-151
ISSN2176-9419
Autores Tópico(s)Historical Linguistics and Language Studies
ResumoJosé de Anchieta (1534-1597) foi um dos vultos da produção literária no Brasil quinhentista, tendo legado à posteridade obras em língua portuguesa, espanhola, latim e tupi, que evidenciam o multiculturalismo inicial da América portuguesa. Sua obra representa a transmissão da neolatinidade ibérica às Américas. Analisaremos, pois, no artigo, questões relativas às suas obras escritas em latim e à manutenção da latinidade no contexto do Brasil quinhentista, além de investigar o trabalho filológico desenvolvido por seu principal editor, Armando Cardoso, filólogo e linguista do século XX, que atuou no Brasil ao longo de décadas divulgando as obras de Anchieta. Por fim, apresentamos excerto do Poema epicum De Gestis Mendi de Saa, como exemplificação do trabalho filológico de Cardoso com a obra novilatina de Anchieta.
Referência(s)