Artigo Acesso aberto Produção Nacional

ITÁLIA E BRASIL:

2017; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 6; Issue: 2 Linguagem: Português

10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11453

ISSN

2316-6614

Autores

Stella Rivello da Silva Dal Pont, Andréia Guerini,

Tópico(s)

Linguistic Studies and Language Acquisition

Resumo

Ao tomar como base os artigos “La traduzione in Brasile negli ultimi trent’anni. Breve storia e tendenze” (2003) e “Breve estudo sobre a literatura brasileira na Itália: traduções entre 1882 e 1996” (2007), o objetivo deste artigo é traçar um paralelo nas relações de trocas culturais entre a Itália e o Brasil a partir da circulação de traduções literárias em ambos os países no período de 1977 a 2007. A partir dos dados fornecidos pelo Index Translationum da UNESCO e guiadas pela teoria dos polissistemas de Even-Zohar, pretende-se verificar que tipo de literatura circula nos dois países. Os resultados indicam assimetrias, confirmando a tendência de culturas mais jovens importarem mais textos traduzidos.

Referência(s)
Altmetric
PlumX