Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Wa’ikhana - Wehsepʉ buude wehẽgʉ ehsamii emo sañodukugʉ tʉ’osuaʉ - Fui à roça caçar a cutia. Ouvindo o grito do macaco guariba no mato, fui atrás

2019; UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO; Volume: 15; Issue: 1 Linguagem: Português

10.31513/linguistica.2019.v15n1a25576

ISSN

2238-975X

Autores

Kristine Stenzel, Bruna Cezario, Tomás Nogueira, Dionísio Nogueira, Edgar Cardoso,

Tópico(s)

Syntax, Semantics, Linguistic Variation

Resumo

Esta narrativa relata uma experiência pessoal de um falante de wa’ikhana (ou piratapuyo, família tukano oriental), língua ainda pouco descrita e altamente ameaçada. Os Wa’ikhana vivem no noroeste amazônico, em comunidades da TI Alto Rio Negro (Brasil) e no Departamento de Vaupés (Colômbia). A narrativa relata de forma bem-humorada um episódio na vida do narrador, Tomás Nogueira, sobre um dia de caçaria que não deu certo. Além da análise interlinear completa da narrativa, oferecemos informações sobre do povo wa’ikhana e um perfi l tipológico da língua, destacando características estruturais salientes que se apresentam ao longo da narrativa.

Referência(s)
Altmetric
PlumX