“Hacer partido” o “ser partido”. Breve recorrido histórico sobre un concepto político como idea de división social
2019; CIG Media Group; Volume: 14; Issue: 2 Linguagem: Espanhol
10.22201/cephcis.25942743e.2019.14.2.69998
ISSN1870-5766
Autores Tópico(s)Political Theory and Democracy
ResumoEtimológicamente, las palabras partido (español y portugués), parti (francés, albanés, danés, noruego y turco), partito (italiano), partei (alemán), party (inglés), partit (catalán), partia (ruso), partii (polaco), part (húngaro), partid (rumano), derivan del verbo latín partire, que significaba “hacer partes”, es decir, dividir una totalidad en dos o más partes. Pareciese evidente que la noción de dividir traía consigo la noción de compartir. Esto, a su vez, nos lleva hacia la noción de conflicto. Desde la antigüedad y hasta el siglo xviii los colectivos políticos organizados se reagrupaban en facciones y no en partidos. Es en el siglo xx cuando asistimos a la aceptación cuasi universal de partido político. Buscamos demostrar desde un enfoque socio-histórico cómo el concepto “partido político” se instauró en la cultura liberal democrática de Occidente, sin perder su conceptualización original de dividir y compartir, es decir, de hacer partes.
Referência(s)