Artigo Acesso aberto Revisado por pares

A Importância do Tradutor e Intérprete de Libras: Desafios e Inovações / The Importance of the translator and interpreter of Pounds: Challenges and Innovations

2019; Persona Institute of Higher Education; Volume: 13; Issue: 46 Linguagem: Português

10.14295/idonline.v13i46.1881

ISSN

1981-1179

Autores

Márcia Rejane Oliveira Santos, Joelson Rodrigues Miguel,

Tópico(s)

Hearing Impairment and Communication

Resumo

Esta pesquisa tem como objetivo conhecer as contribuições do Tradutor Intérprete de Libras para alunos surdos, vislumbrando ideologias e práticas, nas escolas públicas em três municípios do estado de Sergipe/Brasil: Ribeirópolis, Itabaiana e Campo do Brito. Identificando a trajetória do Intérprete de Libras, descrevendo a prática exercida com foco no processo de formação integral dos discentes surdos; e conhecendo as contribuições do tradutor e intérprete de Libras, nestas instituições. Trata-se de uma investigação de cunho qualitativo, pesquisa básica, bibliográfica, de caráter exploratório. Sendo Sujeitos 06 Professores. O tipo de amostra é não-Probabilística - Intencionais ou de Seleção Racional. O Instrumento de coleta de dados foi entrevista estruturada com aproximadamente 09 (nove) questões. Nas quais se constatam que a deficiência não se encontra nas necessidades educacionais dos alunos que apresentam “diferenças” no modo de aprender, mas, nos profissionais que acreditam que o seu potencial cognitivo é autosufiente, transferindo responsabilidades ao invés de qualificar-se para atender os desafios e adversidades encontrados no ambiente escolar. Portanto, a educação de surdos começa a apresentar resultados na esfera nacional, como o Exame Nacional do Ensino Médio – Enem 2017, que traz provas adaptadas para os surdos, Tradutor e Intérprete de Libras e todo material necessário para que o surdo tenha condições de realizar a prova com êxito. Porém, apesar das conquistas, deve-se perpassar por mobilizações e transformações no modo de acolher, ensinar e incluir. Nesse contexto a pesquisa promove reflexões sobre o trabalho do Tradutor e Intérprete de Libras e todos os profissionais da Educação, mostrando importância e função, a luz das leis relativas à Inclusão e da literatura disponível, enfatizando o direito que o aluno surdo tem, de ter o acompanhamento deste profissional na sala regular, possibilitando através da interlocução a aquisição de conhecimentos relativos à aprendizagem e a vida.

Referência(s)
Altmetric
PlumX