Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Partido

2019; UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS; Volume: 28; Issue: 3 Linguagem: Português

10.17851/2358-9787.28.3.65-82

ISSN

2358-9787

Autores

Bruna Fontes Ferraz, Cláudia Cristina Maia,

Tópico(s)

Literature, Culture, and Criticism

Resumo

Resumo: Este artigo tem por objetivo apresentar uma análise de Partido, espetáculo teatral do grupo Galpão, de Belo Horizonte, concebido a partir do romance O visconde partido ao meio, de Italo Calvino. Com dramaturgia de Cacá Brandão e direção de Cacá Carvalho, o espetáculo, tratado aqui como uma tradução da obra do escritor italiano, contribuiu para a recepção de Calvino no Brasil. Do texto para o palco, houve um trabalho de transformação que permitiu ao Galpão ir além do livro de Calvino, em alguma medida rompendo com ele. A palavra escrita traduziu-se em uma linguagem que privilegiou o corpo e as experiências de vida dos atores. A tradução foi lida a partir do pensamento de Walter Benjamin, Paul Ricouer e Haroldo de Campos, ressaltando o trabalho do grupo mineiro como uma poética de tradução pautada na produção da diferença. Palavras-chave: O visconde partido ao meio; tradução; teatro; grupo Galpão.

Referência(s)