Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Compilação dos cancioneiros galego-portugueses primitivos

2019; University of Santiago de Compostela; Volume: 46; Linguagem: Português

10.15304/verba.46.4564

ISSN

2174-4017

Autores

André B. Penafiel,

Tópico(s)

Galician and Iberian cultural studies

Resumo

A tradição manuscrita da lírica profana galego-portuguesa é composta principalmente por três cancioneiros que revelam semelhanças excepcionais na seleção e ordenamento dos textos líricos, semelhanças que levavam já os primeiros investigadores a supor manuscritos perdidos que explicassem as coincidências. O debate acadêmico recebeu contributos importantes a partir da década de 1960 quando as relações de parentesco entre os três cancioneiros foram estabelecidas em suas linhas gerais. Nos últimos anos, os investigadores voltaram a se debruçar sobre este tópico sobre óticas complementares: a lógica por trás da formação dos cancioneiros, a codicologia e a grafemática. O presente estudo contribui com este debate enfocando a importância da compilação no período medieval. Partindo da análise codicológica, argumenta-se que o modus operandi da equipe responsável por confeccionar o Cancioneiro da Ajuda variou ao longo do manuscrito. Com esta constatação, questiona-se se as fontes do Cancioneiro da Ajuda também teriam variado conforme o manuscrito era executado. São traçados paralelos entre o conteúdo deste cancioneiro com o dos dois cancioneiros italianos, que se somam às variações codicológicas. Defende-se que o Cancioneiro da Ajuda, seu principal ancestral imediato e o ancestral dos manuscritos italianos compilaram ativamente a partir de material lírico avulso, acarretando diferenças ignificativas nos atuais códices. Conclui-se precisando as relações de parentesco entre os três cancioneiros existentes, ponderando que este parentesco é radicalmente diferente em função dos poemas específicos que se comparem.

Referência(s)