Pedagogia como transferência cultural no espaço franco-suíço: mediadores e reinterpretações de conhecimento (1850-1900) - Pedagogy as cultural transfer: brokers and reinterpretations of knowledge between switzerland and france (1850-1900)
2014; Associação Sul-Rio-Grandense de Pesquisadores em História da Educação (ASPHE); Volume: 18; Issue: 42 Linguagem: Português
ISSN
2236-3459
Autores Tópico(s)History of Education Research in Brazil
ResumoNeste artigo pretende-se reavaliar a circulacao dos conhecimentos pedagogicos no espaco franco-suico. Metodologicamente propomos dar enfase nas modalidades de passagem desses conhecimentos de um contexto cultural a outro, estudando os atores, os intermediarios, bem como as inevitaveis transformacoes semânticas que, necessariamente, acompanham estes intercâmbios transnacionais. Neste artigo salienta-se como os conhecimentos pedagogicos europeus, elaborados de maneira coletiva, sao declinados diversamente segundo as especificidades locais. Neste sentido, trata-se de demonstrar que, ao se concretizarem as identidades, as especificidades nacionais sao cada vez mais exaltadas por ocasiao de exposicoes universais e os exotismos logo desvalorizados, ate mesmo dissimulados em proveito de certo talento nacional. Neste texto procura-se contextualizar esta aparencia enganosa de Sonderfalle , para por em evidencia, de maneira vantajosa, a construcao coletiva de uma pedagogia europeia mesclada. Palavras-chave: transferencias culturais, transformacao semântica, circulacao dos conhecimentos, historia da pedagogia europeia, Ferdinand Buisson, Terceira Republica. PEDAGOGY AS CULTURAL TRANSFER: BROKERS AND REINTERPRETATIONS OF KNOWLEDGE BETWEEN SWITZERLAND AND FRANCE (1850-1900) Abstract This paper seeks to reassess the way in which pedagogical knowledge circulated between Franceand Switzerland. In terms of method, we have chosen to focus on the way in which this knowledge passed from one cultural context to another by studying the related actors and vectors, as well as the inevitable semantic transformations which, of necessity, accompany transnational exchanges of this nature. The paper also highlights the way in which European pedagogical knowledge, developed collectively, was applied in a variety of ways depending on local particularities. The issue here is to show the way in which, as identities became more firmly established, distinctive national features were increasingly honoured at Universal Expositions, while the various forms of exoticism soon fell out of favour, sometimes even to the point of being concealed in favour of national genius. This paper therefore seeks to contextualise the deceptive semblance of Sonderfalle and provide a clearer picture of the collective emergence of a multifaceted European pedagogy. Key-words: cultural transfer, semantic transformation, circulation of knowledge, history of european pedagogy, Ferdinand Buisson,FrenchThirdRepublic. PEDAGOGIA COMO TRANSFERENCIA CULTURAL EN EL ESPACIO FRANCO-SUIZA: MEDIADORES Y REINTERPRETACIONES DE CONOCIMIENTOS (1850-1900). Resumen Este articulo tiene la intencion de volver a evaluar la circulacion del saber pedagogico en el entorno franco-suizo. Metodologicamente, se propone centrarse en como transmitir este conocimiento de un contexto cultural a otro, el estudio de los agentes, intermediarios, asi como las transformaciones semanticas inevitables que necesariamente acompanan a estos intercambios transnacionales. Este articulo permite enfatizar como los conocimientos pedagogicos europeos, elaborados colectivamente, son reduzidos de diferente manera, de acuerdo a las especificidades locales. En este sentido, se demuestra que, al materializar las identidades, sus peculiaridades nacionales son cada vez mas exaltadas con motivo de las exposiciones universales y los representaciones exoticas devaluados y disimuladas en favor de algun talento nacional. Este articulo pretende contextualizar esta apariencia enganosa de Sonderfalle, para destacar, de forma ventajosa, la construccion colectiva de una pedagogia europea mezclada. Palabras-clave: transferencias culturales, procesamiento semantico, la circulacion del conocimiento, la historia de la pedagogia europea Ferdinand Buisson, Tercera Republica. LA PEDAGOGIE COMME TRANSFERT CULTUREL DANS L’ESPACE FRANCO-SUISSE: MEDIATEURS ET REINTERPRETATIONS DE SAVOIRS (1850-1900). Resume Cet article vise a reevaluer la circulation des savoirs pedagogiques dans l’espace franco-suisse. Methodologiquement, nous nous proposons d’insister sur les modalites de passage de ces savoirs d’un contexte culturel a l’autre, en etudiant les acteurs, les vecteurs, ainsi que les inevitables transformations semantiques qui accompagnent necessairement ces echanges transnationaux. Cet article permet de souligner comment les savoirs pedagogiques europeens, elabores de maniere collective, sont diversement declines selon des specificites locales. Dans ce sens, il s’agit de montrer qu’a mesure que les identites se solidifient, les specificites nationales sont de plus en plus exaltees lors des Expositions universelles et les exotismes bientot devalorises, voire meme dissimules au profit d’un certain genie national. Cet article souhaite donc contextualiser cette apparence trompeuse de Sonderfalle , pour mettre davantage de relief dans la construction collective d’une pedagogie europeenne metissee. Mots-cle: transferts culturels, transformation semantique, circulation des savoirs, histoire de la pedagogie europeenne, Ferdinand Buisson, Troisieme Republique.
Referência(s)