Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Subtitling Strategies in “The Boss Baby: Back in Business” Series

2020; Universitas Cokroaminoto Palopo; Volume: 7; Issue: 1 Linguagem: Inglês

10.30605/25409190.156

ISSN

2540-9190

Autores

Muhammad Nur Kholiq, Emrinne Agustine,

Tópico(s)

Translation Studies and Practices

Resumo

This research aims to find out the translation strategies in “The Boss Baby: Back in Business” series from the application called Netflix. This research uses descriptive qualitative method in which the data is collected in the form of words or pictures rather than numbers. The analysis of this research focuses on the translation strategies used in the web television series on Netflix. This research applies strategies of translation theory by Gottlieb to analyze the subtitle of the series. The result of this research shows that there are six strategies in the web television series entitled “The Boss Baby: Back in Business,” namely transfer strategy, decimation strategy, deletion strategy, paraphrase strategy, imitation strategy, and transcription strategy.

Referência(s)