Gli “Ammaestramenti degli Antichi” di Bartolomeo da San Concordio.
2020; Firenze University Press; Linguagem: Inglês
10.36253/978-88-5518-046-7.11
ISSN2704-6362
Autores Tópico(s)Historical and Linguistic Studies
ResumoBartholomew of San Concordio translated his Documenta antiquorum into the vernacular presumably around 1297-1302, during his stay at the convent of Santa Maria Novella. Cesare Segre suggested such a date based on the dedication of the translation to Geri Spini, a Florentine banker and politician who was a supporter of the Black Guelfs and a close friend of Corso Donati. However, the relationships between the Dominican Friar and the Commune of Florence, as well as the potential connections between Bartholomew’s self-translation and Florentine political contingencies, are still to be investigated.
Referência(s)