Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Cantares mexicanos em português: paleografia e tradução

2020; National University of Colombia; Volume: 22; Issue: 2 Linguagem: Português

10.15446/lthc.v22n2.86100

ISSN

2256-5450

Autores

Sara Lelis de Oliveira,

Tópico(s)

Spanish Linguistics and Language Studies

Resumo

Neste número especial, dedicado à poesia latino-americana, gostaríamos de apresentar aos falantes do português brasileiro e demais interessados, um texto em língua náhuatl resultante da transliteração para o alfabeto latino durante o período colonial da Nova Espanha. Trata-se da tradução inédita para o português brasileiro de um canto [fl. 16v – 17f] dos Cantares mexicanos, manuscrito conservado na Biblioteca Nacional do México sob o número de registro ms 1628 bis. A paleografia do manuscrito em náhuatl é de León-Portilla (Cantares mexicanos. México, unam 2011), e a tradução diretamente do náhuatl para o português é da autora.

Referência(s)