Artigo Acesso aberto Produção Nacional

Um olhar sobre as pesquisas romenas em História da Tradução

2020; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 9; Issue: 3 Linguagem: Português

10.26512/belasinfieis.v9.n3.2020.30850

ISSN

2316-6614

Autores

Georgiana Lungu-Badea, Natália Oásis de Oliveira,

Tópico(s)

European Cultural and National Identity

Resumo

Neste artigo, pretendemos apresentar um panorama da história e historiografia da tradução em romeno, no conjunto das múltiplas abordagens das quais a história da língua, a história da literatura e história das práticas artísticas e culturais podem ser objeto. Para fazer este sobrevoo, estabelecemos como referências: a tradução como ato, os atores da tradução (parcialmente elencados em listas e/ou indiretamente ordenados em dicionários e listas de obras traduzidas) e a tradução como resultado. Nossa intenção é destacar a utilidade das pesquisas em história da tradução romena, que servem principalmente para revelar o papel que a tradução tem desempenhado na autodeterminação linguística e administrativa e, consequentemente, na construção do passado nacional.

Referência(s)