Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Signifyin(g) in Geni Guimarães’s a cor da ternura and the color of tenderness

2020; UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS; Volume: 11; Issue: 3 Linguagem: Inglês

10.20396/rfe.v11i3.8658993

ISSN

1984-9605

Autores

José Endoença Martins,

Tópico(s)

Postcolonial and Cultural Literary Studies

Resumo

The article analyzes the translational potentialities of Gates' (1988) literary concept of Signifyin(g). According to the concept, black literary production engenders dual vocality, which clarifies conversation between two black texts, by means of interracial and intrarracial connections. From the black double vocality – race A and race B talk – the translational double vocality is built – language A and language B dialogue. The concept of Negriticeness is responsible for the racial double vocality; the notion of Translatio accounts for the linguistic vocal duality.

Referência(s)
Altmetric
PlumX