Signifyin(g) in Geni Guimarães’s a cor da ternura and the color of tenderness
2020; UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS; Volume: 11; Issue: 3 Linguagem: Inglês
10.20396/rfe.v11i3.8658993
ISSN1984-9605
Autores Tópico(s)Postcolonial and Cultural Literary Studies
ResumoThe article analyzes the translational potentialities of Gates' (1988) literary concept of Signifyin(g). According to the concept, black literary production engenders dual vocality, which clarifies conversation between two black texts, by means of interracial and intrarracial connections. From the black double vocality – race A and race B talk – the translational double vocality is built – language A and language B dialogue. The concept of Negriticeness is responsible for the racial double vocality; the notion of Translatio accounts for the linguistic vocal duality.
Referência(s)