Entrevista a Ricardo San Vicente (traductor al español de Voces de Chernóbil de Svetlana Aleksiévich)
2020; Issue: 24 Linguagem: Espanhol
10.24310/trans.2020.v0i24.7128
ISSN2603-6967
Autores Tópico(s)Translation Studies and Practices
ResumoRicardo San Vicente es un traductor de literatura rusa, ensayista y profesor. En la Universidad de Barcelona impartió literatura rusa antigua, moderna y contemporánea. Ha traducido a numerosos escritores rusos, como Tolstoi, Zóschenko, Shalámov, Bulgákov, Chéjov, Brodski, Dovlatov o Bábel. Ricardo San Vicente fue el primer traductor de Voces de Chernóbil de la escritora bielorrusa, Svetlana Aleksiévich galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 2015.
Referência(s)