Artigo Acesso aberto Produção Nacional

Reflections in the environment of audiovisual translation: Interview with Claudia Moreno

2021; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 10; Issue: 1 Linguagem: Espanhol

10.26512/belasinfieis.v10.n1.2021.35517

ISSN

2316-6614

Autores

Leandra Cristina de Oliveira, Beatrice Távora, Mary Anne Warken Soares Sobottka,

Tópico(s)

Translation Studies and Practices

Resumo

Interesadas en debatir cuestiones vinculadas a la traducción audiovisual (TAV), un campo que a veces se ignora en el universo académico, pero que atrae a los aficionados por este arte y que acciona cada vez más a los profesionales, socializamos esta entrevista con la traductora mexicana Claudia Moreno, por su expresiva experiencia en dicho universo. El primer contacto con la entrevistada surge de la experiencia posdoctoral de una de las autoras de esta publicación ”” Profa. Dra. Leandra Cristina de Oliveira ”” en un país de importancia reconocida en la industria de la TAV hispánica: México. Con la indicación del Prof. Dr. Erik Daniel Franco Trujillo, del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de El Colegio de México (CELL/COLMEX), donde se realizaba la estancia académica, entrevistamos a Claudia Moreno y platicamos ”” como dicen los mexicanos ”” sobre temas diversos, tales como: su trayectoria profesional, sus experiencias en proyectos de distintas lenguas-culturas, la relación entre las teorías y la práctica en Traducción, la industria, los conflictos, retos y decisiones lingüísticas, entre otros. El tiempo que a nosotras dedicó la profesional va plasmado en el texto a continuación. Â

Referência(s)