
Flavors of the progressive in the New Romania: the perfective progressive periphrasis in Brazilian Portuguese and Argentinian Spanish / Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino
2021; UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS; Volume: 29; Issue: 3 Linguagem: Português
10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115
ISSN2237-2083
AutoresRomina Trebisacce, Victoria Ferrero, Renato Miguel Basso,
Tópico(s)Syntax, Semantics, Linguistic Variation
ResumoNeste artigo, analisamos a perífrase perfectiva progressiva (PPP) no português brasileiro (PB) e no espanhol argentino (EA), de modo comparativo. Baseado em testes linguísticos, fazemos duas afirmações sobre a PPP em comparação com a perífrase imperfectiva progressiva. Em primeiro lugar, afirmamos que a PPP tem significado progressivo e perfectivo. Em segundo lugar, afirmamos que a PPP permite leituras iterativas quando combinada com eventos télicos (achievements no PB e no EA e accomplishments somente no EA). Propomos uma análise sintático-semântica que dá conta dessas observações de um modo composicional: ao passo que a forma do gerúndio expressa o significado progressivo (presente em ambas as perífrases), o auxiliar na PPP expressão um significado perfectivo que permite a leitura iterativa observada nessa perífrase.
Referência(s)