1. Pièces inédites de Marx : lettres et projet de contrat pour la publication française du Capital
2021; L'Harmattan; Volume: n° 78; Issue: 2 Linguagem: Francês
10.3917/cep1.078.0007
ISSN1969-6779
AutoresLaurent Baronian, Nicolas Rieucau,
Tópico(s)Social Sciences and Governance
ResumoLes lettres de Karl Marx et le projet de contrat d'édition du Capital que nous publions ici 1 constituent des pièces totalement inédites.À l'exception de l'une d'entre elles, ces pièces furent adressées à Maurice Lachâtre, l'éditeur de la version française de l'oeuvre maîtresse de Marx qui, parue d'abord sous forme de livraisons successives à partir de 1872, fût ensuite imprimée en un unique volume en 1875.Il est bien connu que Marx accordait à cette version française une très grande valeur, allant jusqu'à inviter les lecteurs familiers de l'allemand à s'y référer 2 .Les lettres que nous éditons complètent trois ensembles épistolaires concernant Marx et son éditeur français.Un premier ensemble a déjà été publié en France 3 .Un second ensemble, en possession de l'Institut des Sciences Sociales d'Amsterdam, demeure à ce jour inédit mais a été mentionné dans des écrits sur la traduction et l'édition françaises du Capital 4 .Récemment vendu aux enchères à Paris 5 , un dernier ensemble vient de faire l'objet d'une publication, par les soins du biographe de Lachâtre, F. Gaudin 6 .Les lettres et le projet de contrat d'édition que nous présentons ici ont été mis en vente aux enchères publiques par le fils d'un collectionneur originaire des Vosges 7 .Ces pièces sont toutes autographes, à l'exception du projet de contrat d'édition (Document 2), rédigé par Maurice 1 Cf.Annexe, documents 1-7.Lachâtre et que Marx a amendé et renvoyé à ce dernier, en document joint à sa lettre du 30 janvier 1872 (Document 1).Ces documents sont essentiels pour comprendre le processus éditorial de la version française du Capital.Le commentaire ci-dessous en retrace les principales étapes, en se référant également aux lettres échangées par Marx avec son éditeur français issues de la récente vente de Paris -dont nous avons pu consulter, avant leur publication, le texte intégral chez l'expert -ainsi qu'à celles déjà connues.Genèse du contrat d'édition avec Lachâtre Après le Massacre de juin qui achève d'écraser la Commune, affluent vers l'Espagne les socialistes et d'autres leaders, membres et sympathisants du mouvement ouvrier.Parmi ces réfugiés, on trouve les familles Lafargue et Lachâtre à San Sebastian, installées toutes deux à l'Hôtel de France.Lafargue avait soutenu le mouvement parisien depuis sa ville de Bordeaux et avait dû s'exiler.Lachâtre quant à lui avait publié des articles incisifs dans les journaux de son ami Félix Pyat Le Combat et Le Vengeur.La librairie de Lachâtre était réputée pour être un repère de blanquistes diffusant des publications socialistes et anticléricales.Durant la Semaine sanglante, les troupes étaient passées deux fois dans la librairie pour cueillir Lachâtre et, ne le trouvant pas, avaient assassiné son caissier.Au cours de leur exil espagnol, les Lachâtre et les Lafargue font connaissance.L'éditeur est charmé par Laura et sympathise avec Paul comme le révèle la fin de la lettre du 14 novembre 1872 (Document 3).Lafargue suggère alors à Lachâtre de publier Le Capital en français.Quoique, en tant que disciple de Cabet et proche de Proudhon, il soit réticent à ses idées, Lachâtre accepte 8 .Les conditions préalables au contrat Le 12 octobre 1871, Lafargue écrit à Engels « que c'est grâce à un réfugié de la Commune séduit par Laura que nous sommes parvenus à trouver cette rara avis : un éditeur » 9 .Il lui présente les conditions sur lesquelles ils se sont mis d'accord et qu'il n'estime « ni fantasques, ni extraordinaires, et encore moins désagréables ».Engels trouve « dans le contrat une ou deux choses absolument inadmissibles » 10 , mais Marx accepte la proposition, invoquant qu'il « préfère à tous points de vue 8
Referência(s)