Artigo Acesso aberto

Ma liberté de Moustaki, ou l’analyse d’une transformation

2021; Issue: 52 Linguagem: Francês

10.4000/genesis.5854

ISSN

2268-1590

Autores

Olivier Migliore,

Tópico(s)

Literature, Musicology, and Cultural Analysis

Resumo

C'est lors de sa première interprétation qu'une chanson se révèle au monde en tant qu'œuvre populaire. Lorsque l'interprète diffère de l'auteur-compositeur, quelque chose se transforme entre la visée esthétique initiale et le corps que lui prête l'interprète. Cet article entend questionner la perte induite par l'interprétation lorsqu'une œuvre quitte le sillage de son auteur-compositeur pour prendre chair dans la voix de l'interprète. Pour ce faire, nous analysons deux versions de la chanson Ma liberté composée et arrangée par Georges Moustaki. L'une correspond à la première interprétation de cette œuvre par Serge Reggiani (1967), l'autre, à celle de Moustaki enregistrée quelques années plus tard en live (1970) puis en studio (1972). Il est rare qu'un auteur-compositeur ayant écrit une chanson à un artiste l'interprète à son tour. Cet anachronisme étonnant nous permet de proposer un cadre méthodologique et ainsi de questionner la genèse interprétative de cette chanson. Ainsi, en comparant les interprétations d'un point de vue textuel, instrumental et vocal, nous montrons les différences esthétiques entre les deux œuvres.

Referência(s)
Altmetric
PlumX