Es la más mejor. Sobre la lexicalización de los comparativos sintéticos como adjetivos positivos en español actual
2021; Volume: 54; Issue: 106 Linguagem: Espanhol
10.4067/s0718-09342021000200332
ISSN0718-0934
AutoresElena Felíu Arquiola, Enrique Pato,
Tópico(s)Linguistic Variation and Morphology
ResumoEn este trabajo de corte cuantitativo se analiza el comportamiento de los comparativos sintéticos del español cuando aparecen precedidos de los cuantificadores âmásâ y âmenosâ. En concreto, a partir de los datos obtenidos del Corpus del español: Web/Dialectos, se da a conocer su distribución geográfica actual, se determina qué formas son las empleadas (y con qué frecuencia), en qué contextos sintáctico-discursivos aparecen y cómo se perfila su proceso de positivización. Estas combinaciones (documentadas desde antiguo) no son exclusivas de España, sino que se emplean también plenamente en las variedades americanas. Las pruebas que muestran el proceso de âpositivizaciónâ son varias: los comparativos sintéticos se documentan combinados con el modificador de grado âmuyâ (âmuy mayorâ/ âmenorâ/ âmejorâ/ âpeorâ); admiten la derivación en â-menteâ (âmejormenteâ, âpeormenteâ, âmayormenteâ, âmenormenteâ), asà como la coordinación con otro adjetivo en construcción comparativa (âmás mejor y más largaâ). Además, mostramos que la lexicalización de âmayorâ como adjetivo positivo no solo se da cuando este adjetivo presenta significado temporal (âpersona más mayorâ), sino que también se registra con un significado de dimensión fÃsica real o figurada (âlos más mayores yacimientos de cobreâ). Lo mismo encontramos para el caso de âmenorâ, que presenta un sentido temporal (âel más menor de sus hijosâ) y otro de dimensión fÃsica (âdelitos más menoresâ). Por lo que respecta a âmejorâ y âpeorâ, el primero se estarÃa lexicalizando con el significado de âmás bueno/ bienâ (âlos más mejores ladronesâ) y el segundo con el de âmás malo/ malâ (âel menos peor de los escenariosâ).
Referência(s)