
Translation has the potential of a political critique - Interview with Alexis Nouss
2021; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 10; Issue: 4 Linguagem: Francês
10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.36758
ISSN2316-6614
AutoresAlice Maria de Araújo Ferreira, Sabine Gorovitz, Camila Côrtes da Silva, Amanda Aguiar de Castro Santos, Valentina Maciel Boscheti Leite, Jéssica Melo de Morais, Stephanie Ferreira Marques,
Tópico(s)Political and Social Issues
ResumoL’entretien s’est déroulé par vidéo-conférence le 16 juillet 2020 en pleine pandémie du Covid-19. La conversation commence, justement, par des considérations sur ce moment actuel vécu dans le monde entier et ses répercussions dans l’enseignement ainsi que dans les relations sociales et intersubjectives. Alexis Nouss nous raconte son travail au sein de l’association AGIR et dénonce les politiques actuelles en France relatives à l’accueil des migrants, notamment par rapport à l’OFPRA. Il fait également référence à certains auteurs qu’il considère fondamentaux pour la réflexion sur la traduction, en particulier, Levinas et Benjamin. Pour lui, toute traduction est transformation, une façon d’être avec l’autre, de rentrer dans l’autre. Les réflexions d’Alexis Nouss sur la migration, la condition de l’exilé et la philosophie de la traduction apportent aux questions éthiques et politiques de la traduction un éclairage particulier à partir de l’intraduisible, le mensonge, le secret de l’altérité (son opacité dirait Glissant). Nous souhaitons une agréable lecture en sa compagnie.
Referência(s)