Artigo Acesso aberto Produção Nacional

Quatro textos e algumas idéias sobre o papel da tradução da e “astrolomia” na expansão marítima portuguesa nos anos quatrocentistas e quinhentistas

2008; Volume: 1; Issue: 2 Linguagem: Português

10.53727/rbhc.v1i2.399

ISSN

2176-3275

Autores

Cristina de Amorim Machado,

Tópico(s)

Language, Linguistics, Cultural Analysis

Resumo

Os anos quatrocentistas e quinhentistas em Portugal são reconhecidos como um período de muitas traduções, que decerto impulsionaram e igualmente foram impulsionadas pelo desenvolvimento náutico. Um fator que também se pode destacar na expansão marítima é a forte presença de astrólogos árabes e judeus na região, apesar de a astrologia, nesse cenário, ainda estar amalgamada à astronomia, tratando-se, portanto, de uma “astrolomia”. Neste artigo, analisaremos quatro textos desse período, que, articulados por algumas idéias, podem revelar o importante papel da tradução na transmissão dos textos científicos, além de explicitar um pouco mais os próprios conceitos de tradução e ciência.

Referência(s)