
Fansubs: Tradução Audiovisual em um Ambiente Amador
2022; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA; Volume: 42; Issue: 01 Linguagem: Português
10.5007/2175-7968.2022.e80264
ISSN2175-7968
AutoresJorge Díaz Cintas, Pablo Muñoz Sánchez, Willian Henrique Cândido Moura,
Tópico(s)Japanese History and Culture
ResumoO objetivo deste artigo é descrever os chamados fansubs, um tipo diferente de legendagem realizada por tradutores amadores. A primeira parte deste estudo aborda as fases e as pessoas envolvidas do começo ao fim no processo de fansubbing. A segunda seção enfoca a legalidade e a ética dos fansubs. A terceira parte apresenta a tradução dos fansubs e suas características únicas, como o uso de notas do tradutor ou efeitos especiais de karaokê. O artigo conclui com uma reflexão sobre o trabalho feito pelos fansubbers e as possibilidades abertas por esse fenômeno da internet.
Referência(s)