Artigo Revisado por pares

Afroinsularidade

2007; Johns Hopkins University Press; Volume: 30; Issue: 1 Linguagem: Português

10.1353/cal.2007.0147

ISSN

1080-6512

Autores

Conceição Maria Dias de Lima,

Tópico(s)

Urban Development and Societal Issues

Resumo

Afroinsularidade Conceição Lima Deixaram nas ilhas um legado de híbridas palavras e tétricas plantações engenhos enferrujados proas sem alento nomes sonoros aristocráticos e a lenda de um naufrágio nas Sete Pedras Aqui aportaram vindos do Norte por mandato ou acaso ao serviço do seu rei: navegadores e piratas negreiros ladrões contrabandistas simples homens rebeldes proscritos também e infantes judeus tão tenros que feneceram como espigas queimadas Nas naus trouxeram bússolas quinquilharias sementes plantas experimentais amarguras atrozes um padrão de pedra pálido como o trigo porque toda a ilha era um porto e uma estrada sem regresso todas as mãos eram negras forquilhas e enxadas E nas roças ficaram pegadas vivas como cicatrizes—cada cafeeiro respira agora um escravo morto E nas ilhas ficaram incisivas arrogantes estátuas nas esquinas cento e tal igrejas e capelas para mil quilómetros quadrados e o insurrecto sincretismo dos paços natalícios. E ficou a cadência palaciana da ússua [End Page 307] o aroma do alho e do zêtê d'óchi e no calulu o louro misturado ao óleo de palma e o perfume do alecrim e do mlajincon nos quintais dos luchans* E aos relógios insulares se fundiram os espectros—ferramentas do império numa estrutura de ambíguas claridades e seculares condimentos santos padroeiros e fortalezas derrubadas vinhos baratos e auroras partilhadas Às vezes penso em suas lívidas ossadas seus cabelos podres na orla do mar Aqui, neste fragmento de África onde, virado para o Sul, um verbo amanhece alto como uma dolorosa bandeira Conceição Lima (Maria da Conceição Costa de Deus Lima) is author of two volumes of poems, O Útero da Casa (The Womb of the House) and Dolorosa Raiz do Micondó (The Painful Roots of the Baobab Tree). She lives in London, where she works as a journalist and producer of Portuguese-language services for the BBC. Footnote * "Mlajincon" and "luchans" are creolized forms of the words as used by Conceição Lima.

Referência(s)
Altmetric
PlumX