Erinias
2008; Johns Hopkins University Press; Volume: 2008; Issue: 2 Linguagem: Lituano
10.1353/sir.0.0012
ISSN1554-7655
Autores Tópico(s)Classical Antiquity Studies
ResumoErinias Aurora Luque (bio) Los deseos tenaces como un perroque se obstina en negar el abandono.Cuántos impulsos fielesgimen si abro la puerta. Sus hocicos humeancon aliento nublado en el pasillo.A los pies de la cama,sus vísceras calientes, tumorales.Metástasis inmensasdesfiguran el cuerpo de la noche.Mis erinias–criaturas malcriadas,panteras en la alfombra–piden, muerden despojos. Las furias, oh, las furias,sus aullidos carnales... [End Page 22] Erinyes Aurora Luque (bio) Translated by Mark Aldrich Desire as tenacious as a dogwho keeps denying his abandonment.So many faithful impulseswhine if I open the door. Their snouts sniffaround the hall with clouded breath.At the foot of the bedtheir hot, tumorous entrails.Immense metastasesdisfigure the night's body.My Erinyes—spoiled creatures,panthers on the rug—demand and chew the remains. The fury, oh, the fury,their carnal howls... [End Page 23] Aurora Luque Born in Almería, Spain, Aurora Luque teaches Greek and is a frequent collaborator for Diario Sur in Málaga, Spain. Her books of poetry include Hiperiónida, Problemas de doblaje, Carpe noctem, Transitoria, Camaradas de Ícaro and Haikus de Narila. Aurora Luque Aurora Luque nació en Almería, España, enseña el griego, y es una colaboradora frecuente para el Diario Sur en Málaga, España. Sus libros de poesía incluyen Hiperiónida, Problemas de doblaje, Carpe noctem, Transitoria, Camaradas de Ícaro y Haikus de Narila. Copyright © 2008 Dickinson College, Johns Hopkins University Press, autores, artistas (authors, artists)
Referência(s)