Un ‘guión cinematográfico’ de Valle-Inclán: Luces de bohemia

1982; Liverpool University Press; Volume: 59; Issue: 2 Linguagem: Espanhol

10.1080/1475382822000359120

ISSN

1469-3550

Autores

Rafael Osuna,

Tópico(s)

Spanish Culture and Identity

Resumo

Click to increase image sizeClick to decrease image sizeBSS Subject Index: CINEMALUCES DE BOHEMIA [R. M. DE VALLE-INCLÁN]VALLE-INCLÁN, RAMÓN MARÍA DEL (1866–1936) Notes 1. Véase su libro La realidadesperpéntica (Aproximación a ‘Luces de bohemia’) (Madrid 1969), 156–63. (Antes, en su discurso de ingreso en la Academia, y luego, en su edición de la obra para Clásicos Castellanos [Madrid, 1973], ix–lxviii). Todas nuestras referencias serán a esta edición. Antonio Risco también hace alusiones a técnicas cinematográficas en la obra de Valle-Inclán en La estética de Valle-Inclán en los esperpentosyen ‘El ruedo ibérico’ (Madrid 1966), passim. 2. Un trabajo clásico en el sentido apuntado es el de Sergei Eisenstein, ‘Dickens, Griffith, and the film today’, en Film Form. Essays in Film Theory, ed. and trans. Jay Leyda (Nueva York 1957), 195–255. La bibliografía sobre cine que hemos manejado es muy extensa, pero destacaremos como especialmente fructífero el libro de Béla Balázs, Theory of the Film (Londres s.a.) 3. Refiriéndose a este tipo de mutaciones, J. Mestres Cabanes y A. Vallvé Ventosa opinan lo siguiente: ‘O bien se necesita una enormidad de elementos en la maquinaria, para hacerlo con rapidez, o bien hay que solucionarlo metiendo un decorado dentro del otro … Pero aún haciéndolo así, precisa que el escenario tenga espacio suficiente en los ‘hombros’ o en el foro para guardar las piezas sobrantes de la decoración que se desmonta’ (en El teatro. Enciclopedia del arte escénico, ed. G.Díaz-Plaja [Barcelona 1958], 281). Azorín, en un trabajo de 1926, nos recuerda que el Don Álvaro consta de catorce cuadros, pero también que se pueden representar con cambios muy sencillos del telón de fondo. Refiriéndose al teatro de Lenormand, que también requiere muchas mutaciones, nos dice que el director resolvió el problema haciendo ‘figurar todos esos lugares, tan varios y contradictorios, con tiras de papel de colores, que forman dibujos sobre el fondo de un cortinón’ (Obras completas, ed. A. Cruz Rueda [Madrid 1947], IX, 87–90). 4. Citado por C. Álvarez Sánchez, Sondeo en ‘Luces de bohemia’, primer esperpento de Valle-Inclán (Sevilla 1976), 64. 5. Esto no quiere decir que sean barrocamente corpóreos como era frecuente en la tradición escenográfica española. Unamuno, ya en 1918, predecía la ligereza y estilización de la futura escenografía: ‘El éxito del cinematógrafo creo que acabará por influir favorablemente en el arte dramático, haciéndole volver a éste a su primitiva severidad de desnudez clásica, y dejando para aquél otro todo lo que es ornamentación escénica’ (La Ilustración Española y Americana, 8 de abril de 1918). 6. A. Zahareas y G. Gillespie recogen diversas opiniones de la prensa británica en su traducción inglesa de la obra ([Austin/Edinburgh 1976], ix). 7. ‘Surrealistic Art and the Film’, en Film and the Liberal Arts (Nueva York 1970), 192. Markéta L. Freund afirma que ‘la escena interpolada del calabozo añade no solamente una nueva conciencia social y profundidad humana al tema principal, sino también otra perspectiva temporal, que cambia la exposición cronológica a una simultánea’ ('La universalidad de Luces de bohemia', Hispanófila, 56 [1976], 68). 8. Por ejemplo, J. E. Lyon, ‘A note on the two versions oí Luces de bohemia’, BHS, XLVII (1970), 52–56. 9. A. G. de Linares en La Esfera, núm. 705 (9 de julio de 1927). 10. Estas mescolanzas se hicieron desde antes de 1900 en París, Montecarlo y Nueva York, y en España en 1905 (Carlos Fernández Cuenca, Historia del cine [Madrid 1948], I, 263–65). 11. ‘Indagación del cinema’, RO, XXIV (1929), 40. 12. Sobre el perro en la escena del velatorio dice Peter Dunn: ‘No es éste un realismo fotográfico, sino el realismo de la pesadilla, un frisson cinematográfico a lo Buñuel, uno de tantos toques al parecer “naturales‘ ’ (‘Baroja y Valle-Inclán: la razón de un plagio’, RHM, XXXIII [1967], 36). 13. Emilio Miró, ‘Realidad y arte en Luces de bohemia’, CHA, 280-82 (1973), 260. 14. Guillermo de Torre escribía en 1926: ‘Griffith, Ince, de Mille, Mack-Sennet fueron los primeros en comprender que los medios de expresión del cinema habían de ser esencialmente visuales: de ahí la importancia que en sus films han concedido a recursos puramente fotogénicos: primeros planos, superposiciones, desvanecidos, etc.’ (‘Cinema’, RO, XII [1926], 118). 15. ‘Indagación’, 36. 16. ‘¿Es posible un arte en el cinematógrafo?, La Ilustración Española y Americana (30 de setiembre de 1918). 17. Por ejemplo, en Au pays des ténèbres, de Jasset (Jean Mitry, Histoire du Cinéma [París 1967], I, 424). 18. 'saca las espadase relumbra toda la cort' (Poema de mio Cid, ed. Colin Smith [Oxford 1972], 96, 1.3177). 19. Muchos de los datos que ofrecemos a continuación proceden de la obra de Fernández Cuenca citada (n. 10), así como de F. Méndez-Leite, 45 años de cinema español (Madrid [1941]). 20. Véase La Ilustración Española y Americana, 30 de octubre de 1918, donde se reproducen algunos fotogramas. 21. Mitry, II, 391. 22. ‘Las películas españolas’, La Esfera, núm. 603 (25 de julio de 1925).

Referência(s)
Altmetric
PlumX