
O PROCESSO DE NEGOCIAÇÃO E TRADUÇÃO CULTURAL NA ÁFRICA E SUA REPRESENTAÇÃO LITERÁRIA
2022; Issue: 10 Linguagem: Português
10.30681/moinhos.v1i10.4986
ISSN2317-4080
AutoresAdilson Vagner de Oliveira, Entoni Nascimento Carvalho, Felipe Guedes Moreira Vieira, Maria Lua Gobatto,
Tópico(s)Translation Studies and Practices
ResumoEste trabalho tem o objetivo de analisar os procedimentos de tradução cultural presentes na literatura africana. Assim, por meio de um estudo comparado entre as obras de Angola, Nigéria e Quênia, buscou-se verificar como o processo de negociação entre as diferentes culturas do continente se materializa no material ficcional. Como corpus de investigação, foram analisados os romances A sul. O sombreiro (2012) de Pepetela, A paz dura pouco (2013) de Chinua Achebe e Mzungu (2006) de Meja Muwangi. As obras apresentam diferentes configurações do mesmo processo histórico de aproximação e interação cultural, com destaque a história, a colonização e a política.
Referência(s)