
Entrevista com Rubens Figueiredo
2022; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA; Volume: 42; Issue: 01 Linguagem: Português
10.5007/2175-7968.2022.e84195
ISSN2175-7968
Autores Tópico(s)Linguistics and Language Studies
ResumoO presente texto apresenta uma versão original da entrevista com tradutor brasileiro Rubens Batista Figueiredo, autor da tradução direta de russo ao português do Brasil de livro A ilha de Sacalina de escritor clássico russo Anton Tchékhov. Ao longo da entrevista o tradutor conta sobre o seu trabalho com a tradução da referida obra de Tchékhov, dá suas opiniôes a respeito de importância política, estilo e linguagem do livro, tanto como compartilha as suas experiências com outras traduções no par russo-português.
Referência(s)