Artigo Acesso aberto Produção Nacional

Ἅγιος como santuário na Epístola aos Hebreus

2022; PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO PARANÁ; Volume: 14; Issue: 2 Linguagem: Português

10.7213/2175-1838.14.002.ds05

ISSN

2175-1838

Autores

Adriani Milli Rodrigues, Leonardo Nunes,

Tópico(s)

Theology and Canon Law Studies

Resumo

Uma das intrigantes questões de tradução na Epístola aos Hebreus se relaciona com a expressão grega ἅγιος e suas variações, como referência ao santuário. Mais especificamente, há uma dificuldade em determinar se a ocorrência de ἅγιος diz respeito ao santuário de forma geral, ou se refere a um de seus compartimentos em particular. Essa amplitude de possibilidades de significado para a tradução potencialmente influencia a leitura das passagens da epístola que contêm essa expressão, bem como a compreensão de sua teologia como um todo. Nesse contexto, o presente artigo objetiva analisar as traduções de ἅγιος, no campo semântico específico de santuário, para a língua portuguesa, em versões bíblicas da Epístola de Hebreus no Brasil. Em um primeiro momento, o artigo compara as traduções de ἅγιος para santuário em Hebreus realizadas por influentes versões bíblicas no Brasil. A seguir, há uma breve investigação exegética do significado de ἅγιος como santuário em Hebreus para uma avaliação geral de sua tradução na epístola.

Referência(s)