Artigo Revisado por pares

The Oxford Handbook of Cervantes ed. by Aaron M. Kahn

2022; Cervantes Society of America; Volume: 42; Issue: 1 Linguagem: Espanhol

10.1353/cer.2022.0013

ISSN

1943-3840

Autores

Enrique García Santo-Tomás,

Tópico(s)

Early Modern Spanish Literature

Resumo

Reviewed by: The Oxford Handbook of Cervantes ed. by Aaron M. Kahn Enrique García Santo-Tomás (bio) Aaron M. Kahn, ed. The Oxford Handbook of Cervantes. Oxford: Oxford University Press, 2021. 694 pp. ISBN-13: 978-0198742913. El Handbook que aquí se reseña constituye una de las actualizaciones más notables del cervantismo de las últimas dos décadas. Reúne a una serie de críticos de varias generaciones, provenientes de lugares tan dispares como Francia, Canadá, Estados Unidos, Inglaterra o Colombia y cuyo trabajo, visto en su conjunto, ha inaugurado fértiles vías de investigación para públicos lectores muy diversos. El volumen se abre con tres textos preliminares y aclaratorios (colaboradores, criterios de traducción, listado de piezas cervantinas), a los que sigue una breve introducción del editor. Se pasa entonces a una división temática en siete secciones, cerrándose con un índice onomástico y de obras. Estas siete partes centrales (“Biography,” “Don Quixote de la Mancha,” “Cervantes’s Prose,” “Cervantes the Dramatist,” “Cervantes’s Poetry and Other Writings,” “Sources, Influences, and Contemporaries” y “Reception”) suman la nada despreciable cifra de treinta y un capítulos, llegándose a un total de 694 páginas que convierten este manual en una verdadera summa cervantina. Los criterios editoriales son los habituales en estos manuales de la afamada prensa inglesa: notas a pie de página reducidas a lo esencial y el listado bibliográfico al final de cada capítulo. Las citas y títulos de las piezas se ofrecen en su original y en inglés, si bien los títulos cervantinos mencionados en los capítulos tan sólo se presentan en español, habiéndose ya dispuesto con su traducción en el inventario de títulos del inicio. Cabe destacar también que el tamaño físico del libro completa el elenco de diferencias con el que podría considerarse su pariente más cercano, The Cambridge Companion to Cervantes, mucho más reducido en extensión en cuanto a páginas y de tan sólo diez capítulos, y algo más manejable también.10 La primera de las secciones que componen el libro, dedicada a la biografía de Cervantes, se abre con un capítulo firmado por Jean Canavaggio en traducción de Jonathan Thacker y el editor, a los que siguen tres más que, en cierta manera, profundizan en uno o varios aspectos tratados por el hispanista galo: Stacey Triplette se enfoca en el tema de la guerra, Frederick A. de Armas lo hace en la noción de imperio, mientras que María Antonia Garcés condensa en su ensayo sobre el periodo de cautividad algunos de sus trabajos previos. La sección dedicada al Quijote cuenta con dos capítulos de Edwin Williamson [End Page 227] (uno para cada parte), a los que sigue un estimulante y provocador capítulo sobre Avellaneda firmado por James Iffland y dos contribuciones más sobre aspectos puntuales: una sobre estructura narrativa (Yolanda Iglesias) y otra sobre humor y sobre lo que aquí se denomina “filosofía de(l) humor” (philosophy of humor) a cargo de Donald Palmer. Cinco capítulos componen la tercera sección: tres de ellos cubren un título concreto (Benjamin J. Nelson se encarga de La Galatea, Barry Ife de las Novelas ejemplares y Michael Armstrong-Roche del Persiles), mientras que los dos últimos giran en torno a un tema específico (Rachel N. Bauer escribe sobre la locura, mientras que Brian Brewer se aden-tra en género literario). Las páginas centradas al Cervantes dramaturgo cuentan con una contribución titulada “Pre-Lopean Successes and Failures” escrita por David G. Burton, otra sobre las ocho comedias preparada por Melanie S. Henry y una tercera en torno a los entremeses por Carolyn Lukens-Olson; cierran esta sección los trabajos de Moisés R. Castillo y Kathleen Jeffs sobre Cervantes y la comedia nueva y sobre la versificación en su teatro, respectivamente. La poesía cervantina ocupa la quinta sección, compuesta de tres contribuciones a cargo de Adrienne L. Martín...

Referência(s)