Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Légende d’une vie, un kammerspiel de Stefan Zweig

2022; Linguagem: Francês

10.4000/histoirepolitique.7919

ISSN

1954-3670

Autores

Martine Floch,

Tópico(s)

Schopenhauer and Stefan Zweig

Resumo

Très récemment, la cinéaste allemande Maria Schrader adaptait la structure des Très riches heures de l'humanité 1 de Stefan Zweig pour son film Adieu l'Europe 2 (Vor der Morgenröte, 2016).Celui-ci nous donnait l'occasion d'interroger la complexité de l'homme et les raisons de son suicide, éternelle source de perplexité pour les lecteurs de l'auteur.2 Caroline Rainette a fait le choix de traduire, d'adapter, de mettre en scène 3 et d'incarner l'un des deux rôles de Légende d'une vie 4 , une pièce de théâtre de chambre de Stefan Zweig assez peu connue et rarement adaptée au théâtre 5 .Le travail de Caroline Rainette nous fournit cette fois l'occasion d'interroger ce terme de « Kammerspiel », théâtre de chambre par la suite adaptée sur grand écran.Plus généralement Légende d'une vie nous offre l'opportunité de questionner l'engouement inconditionnel, et jamais contredit, pour l'écrivain autrichien.L'oeuvre de Zweig est en effet tombée dans le domaine public soixante et onze années après sa mort en 1942, soit en 2013.Son « entrée dans le domaine » explique la nouvelle vague de traduction de l'écrivain, en France en tous cas, et le regain d'intérêt qu'atteste le nombre impressionnant d'adaptations de ses oeuvres pour le cinéma et le théâtre, qui autorisent la presse française à affubler Stefan Zweig de la bien sacrilège et bien iconoclaste appellation de « Pepsi de la littérature autrichienne 6 ».

Referência(s)
Altmetric
PlumX