Artigo Acesso aberto

POLISISTEMAS Y POESÍA NORTEAMERICANA. LAS TRADUCCIONES DE ÁLVARO CUNQUEIRO EN EL FARO DE VIGO

2023; National University of Distance Education; Volume: 32; Linguagem: Espanhol

10.5944/signa.vol32.2023.32674

ISSN

2254-9307

Autores

Rubén Jarazo Álvarez,

Tópico(s)

Galician and Iberian cultural studies

Resumo

Este artículo pretende analizar el papel que juega la traducción de poesía norteamericana en el Suplemento Cultural de “Letras” de Álvaro Cunqueiro y Francisco Fernández del Riego para el Faro de Vigo (1961-1981) a la luz de la teoría de los polisistemas y en el contexto en el que se producen: el Franquismo desarrollista. La labor de reconstrucción del polisistema gallego a tenor de las traducciones realizadas por Cunqueiro en este suplemento no ha sido especialmente valorada si tenemos en cuenta la cantidad y variedad de repertorios adquiridos por el polisistema de destino, repertorios que además nos permiten reflexionar sobre la realidad social, cultural, y política de una España que transita entre la dictadura franquista y la Transición.

Referência(s)