
Resenha de tradução da obra "O barulho das coisas ao cair" (2005) de Juan Gabriel Vásquez
2023; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA; Volume: 19; Issue: 02 Linguagem: Português
10.5007/1806-5023.2022.e85456
ISSN1806-5023
AutoresKall Lyws Barroso Sales, Maria Eduarda Nascimento Ribeiro,
Tópico(s)Comparative Literary Analysis and Criticism
ResumoJuan Gabriel Vásquez é um escritor colombiano. Nascido em Bogotá, em 1973, graduou-se em Direito e viveu três anos em Paris, lugar em que se tornou doutor em literatura latino-americana. Além da obra O barulho das coisas ao cair (2005), escreveu outros romances, dentre eles Os informantes (2004), e História secreta de Costaguana (2007). O autor também recebeu prêmios como o Alfaguara (2011) e Qwerty (2007). Além de escritor, Vásquez realizou algumas traduções das obras de Victor Hugo, E.M Forster e John Hersey e teve sua obra traduzida para francês, português (do Brasil e de Portugal), inglês e italiano. Aqui, especificamente, apresentamos a tradução para português de Portugal de seu romance El ruído de las cosas a caer, publicado em 2005 pela editora Alfaguara, juntamente com comentários críticos acerca da tradução.
Referência(s)