Artigo Revisado por pares

La diversidad del español y su enseñanza ed. by Natividad Hernández Muñoz, Javier Muñoz-Basols y Carlos Soler Montes

2023; American Association of Teachers of Spanish and Portuguese; Volume: 106; Issue: 1 Linguagem: Espanhol

10.1353/hpn.2023.0023

ISSN

2153-6414

Autores

Amàlia Llombart‐Huesca,

Tópico(s)

Spanish Linguistics and Language Studies

Resumo

Reviewed by: La diversidad del español y su enseñanza ed. by Natividad Hernández Muñoz, Javier Muñoz-Basols y Carlos Soler Montes Amàlia Llombart-Huesca Hernández Muñoz, Natividad, Javier Muñoz-Basols, y Carlos Soler Montes, editores. La diversidad del español y su enseñanza. Routledge, 2022. Pp. 355. ISBN 978-0-367-65169-5. La diversidad del español y su enseñanza es una obra editada que recoge doce artículos de distintos autores, surgida a partir de un número monográfico del Journal of Spanish Language Teaching. Como indica la introducción, esta obra es pionera al abordar la diversidad lingüística en el contexto específico de la enseñanza del español como LE/L2. La introducción sugiere maneras de integrar este volumen en cursos de grado y de posgrado de lingüística y de preparación del profesorado y en el aprendizaje autónomo. Asimismo, sugiere cuatro “rutas interdisciplinarias de lectura para sacar el máximo partido” a sus contenidos: 1) agentes institucionales, 2) prácticas docentes y certificación, 3) contextos sociolingüísticos y 4) ideología y obras normativas aplicadas. El capítulo 1, el cual aparece en estas cuatro rutas, está escrito por dos de los editores, Javier Muñoz-Basols y Natividad Hernández Muñoz. En este capítulo se justifica la necesidad de abordar el tema de la diversidad lingüística en el campo de la enseñanza (currículo, formación del profesorado y materiales didácticos) y de hacerlo con el trabajo conjunto de instituciones como la Real Academia Española (RAE), la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) y el Instituto Cervantes, así como los profesores investigadores y docentes. El capítulo elabora ciertos conceptos que los autores consideran claves en el tratamiento de la diversidad del español, como panhispanismo y pluricentrismo. Sin desmerecer el enorme aparato contextual que ofrece el capítulo, podría sorprender el énfasis que parece ponerse en las variedades cultas. Asimismo, los autores colocan la importancia de la enseñanza de la diversidad en la premisa de que “si el español se consolida como lengua de comunicación internacional será no tanto gracias a su presencia demográfica, sino al espacio que ocupe como lengua de conocimiento y parte integral de la oferta educativa”. Uno podría preguntarse si la enseñanza de la lengua y de su diversidad está supeditada a la realización del objetivo ideológico de instaurar el español como lengua de comunicación internacional, y no la de fomentar el respeto a sus hablantes en su totalidad y ofrecer a los estudiantes una oferta lingüística que satisfaga sus necesidades comunicativas e intelectuales, que pueden incluir la comunicación con miembros de distintos grupos socioculturales y el conocimiento de productos, prácticas y perspectivas culturales. La ruta 1, Agentes Institucionales, comprende, además del capítulo 1, los capítulos 2, 3, y 4. Concepción Company Company (cap. 2) analiza las causas del conflicto entre teoría y práctica a la hora de representar la diversidad lingüística en las obras de la ASALE, y presenta algunos avances realizados por esta institución, así como algunas tareas pendientes. Paz Battaner Arias y Carmen López Ferrero (cap. 3) explican las iniciativas llevadas a cabo por la RAE y la ASALE para desarrollar una visión panhispanista en sus recursos y materiales didácticos. Richard Bueno Hudson (cap. 4) hace otro tanto con el Instituto Cervantes. La ruta 2, Prácticas docentes y certificación, comprende los capítulos 1, 8, 9 y 12. Los capítulos 8 y 9 analizan las actitudes de los instructores hacia la diversidad dialectal: Actitudes lingüísticas [End Page 160] de los profesores de español en España y Australia hacia las variedades dialectales, de Macarena Ortiz-Jiménez, y Dialectal Variation and Spanish Language Teaching: Perspectives from the United Kingdom, de Zsuzsanna Bárkányi y Mara Fuertes Gutiérrez. El capítulo 12, Panhispanismo y modelos lingüísticos en la certificación del español LE/L2, de...

Referência(s)
Altmetric
PlumX