Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Aspectos prácticos de la traducción dramática. Algunos ejemplos de traducción: esloveno, serbo-croata-bosnio, italiano y judeo-español

2023; University of Buenos Aires; Issue: 37 Linguagem: Espanhol

10.34096/tdf.n37.12925

ISSN

1669-6301

Autores

Ana Cecilia Prenz Kopušar,

Tópico(s)

Linguistic Studies and Language Acquisition

Resumo

El presente trabajo relata algunos ejemplos de experiencia práctica de traducción dramática realizada para proyectos finalizados a la puesta en escena. Se tratan las traducciones de tres obras de Eduardo Pavlovsky, El Señor Laforgue y Telarañas, traducidas al italiano, y Potestad, traducida al esloveno. Asimismo, se reflexiona sobre algunas cuestiones de carácter traductológico que plantea el idioma judeoespañol.

Referência(s)