Imaginaris musicals canviants al Centre Cultural Polinesi
2023; UMR ESPACE et UMR LISST; Issue: 23 Linguagem: Catalão
10.4000/viatourism.10085
ISSN2259-924X
AutoresCynthia L. Van Gilder, Dana R. Herrera,
Tópico(s)Latin American and Latino Studies
ResumoEl Centre Cultural Polinesi (PCC) és un lloc de turisme cultural dirigit per l'Església de Jesucrist dels Sants dels Últims Dies (LDS) com a empresa per guanyar diners per donar suport als estudiants i programes de la Universitat Brigham Young-Hawai'i (BYU-H). Les actuacions de música i dansa polinèsia són la peça central definitiva de l'experiència del PCC, i els visitants tenen repetidament entreteniment en directe al parc. Aquestes presentacions es poden llegir com a textos performatius i aquí se sotmeten a anàlisi semiòtica i discursiva. La naturalesa immersiva i repetitiva dels elements d'aquestes actuacions (per exemple, vestuari, estils musicals, cinèsica, descripcions narratives) estan dissenyades per crear identitats musicals fàcils d'entendre perquè els turistes ho associïn amb cada cultura polinèsia que es trobin. Les identitats presentades participen en estereotips culturals ben coneguts derivats dels imaginaris colonials i turístics existents per produir una experiència que es comercialitza als turistes com una oportunitat per conèixer la Polinèsia en un dia. En aquest article, analitzem els canvis significatius que s'han fet recentment en el seu espectacle musical, basat en la canoa, de llarga durada i molt popular, a través d'una anàlisi comparativa dels imaginaris musicals plasmats en cada versió. Els canvis deliberats en els missatges d'identitat cultural documentats es consideren en el context dels canvis en curs en la formació d'identitats ètniques de la diàspora polinèsia, així com la història de l'LDS al Pacífic. Defensem que, en definitiva, el concurs de canoa revisat es pot entendre com una narrativa musical que empaqueta la relació colonial-missionera de l'LDS amb els polinesis en un imaginari musical no només per al consum dels turistes, sinó també dels mateixos intèrprets (membres indígenes de l'LDS).
Referência(s)