
Luigi Buscalioni e a descrição dos indígenas da Amazônia: tradução de retratos e (pre)conceitos
2023; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA; Volume: 43; Issue: esp. 2 Linguagem: Português
10.5007/2175-7968.2023.e96064
ISSN2175-7968
AutoresAndréia Guerini, Karine Simoni,
Tópico(s)Plant Diversity and Evolution
ResumoEste artigo apresenta o percurso realizado durante o processo de tradução do capítulo V: "Gli Indios Apinages, Gaviões, Carayas, Anambés, Indios di tribù sconosciute" [Os Índios Apinajés, Gaviões, Carajás, Anambés, Índios de tribos desconhecidas], extraído de Una escursione botanica nell'Amazzonia [Uma excursão botânica na Amazônia] (1901), do piemontês Luigi Buscalioni (Turim 1863 – Bolonha 1954), médico, botânico e professor universitário, que em 1898 iniciou uma viagem de cerca de dois anos na região amazônica do Pará. A viagem e seu respectivo relato tiveram o propósito de buscar e fornecer informações científicas a respeito da fauna, da flora e dos povos da Amazônia brasileira, e, como tal, a narrativa está imbuída do pensamento colonialista da época, que o trabalho de tradução busca problematizar.
Referência(s)